金曜日

私は常に卵側に立つ

こんばんは。わたしは今日、小説家として、つまり嘘を紡ぐプロという立場でエルサレムに来ました。

もちろん、小説家だけが嘘をつくわけではありません。よく知られているように政治家も嘘をつきます。車のセールスマン、肉屋、大工のように、外交官 や軍幹部らもそれぞれがそれぞれの嘘をつきます。しかし、小説家の嘘は他の人たちの嘘とは違います。小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはあり ません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。なぜ、そうなのでしょう か?

それに対する私の答えはこうです。すなわち、上手な嘘をつく、いってみれば、作り話を現実にすることによって、小説家は真実を暴き、新たな光でそれ を照らすことができるのです。多くの場合、真実の本来の姿を把握し、正確に表現することは事実上不可能です。だからこそ、私たちは真実を隠れた場所からお びき出し、架空の場所へと運び、小説の形に置き換えるのです。しかしながら、これを成功させるには、私たちの中のどこに真実が存在するのかを明確にしなけ ればなりません。このことは、よい嘘をでっち上げるのに必要な資質なのです。

そうは言いながらも、今日は嘘をつくつもりはありません。できる限り正直になります。嘘をつかない日は年にほんのわずかしかないのですが、今日がちょうどその日に当たったようです。

真実をお話しします。日本で、かなりの数の人たちから、エルサレム賞授賞式に出席しないように、と言われました。出席すれば、私の本の不買運動(ボ イコット)を起こすと警告する人さえいました。これはもちろん、ガザ地区での激しい戦闘のためでした。国連の報告では、封鎖されたガザ市で1000人以上 が命を落とし、彼らの大部分は非武装の市民、つまり子どもやお年寄りであったとのことです。

受賞の知らせを受けた後、私は何度も自問自答しました。このような時期にイスラエルへ来て、文学賞を受けることが果たして正しい行為なのか、授賞式 に出席することが戦闘している一方だけを支持しているという印象を与えないか、圧倒的な軍事力の行使を行った国家の政策を是認することにならないか、と。 私はもちろん、このような印象を与えたくありません。私は戦争に反対ですし、どの国家も支持しません。もちろん、私の本がボイコットされるのも見たくはあ りません。

しかしながら、慎重に考慮した結果、最終的に出席の判断をしました。この判断の理由の一つは、実に多くの人が行かないようにと私にアドバイスをした ことです。おそらく、他の多くの小説家と同じように、私は人に言われたことと正反対のことをする傾向があるのです。「行ってはいけない」「そんなことはや めなさい」と言われると、特に「警告」を受けると、そこに行きたくなるし、やってみたくなるのです。これは小説家としての私の「気質」かもしれません。小 説家は特別な集団なのです。私たちは自分自身の目で見たことや、自分の手で触れたことしかすんなりとは信じないのです。

というわけで、私はここにやって参りました。遠く離れているより、ここに来ることを選びました。自分自身を見つめないことより、見つめることを選びました。皆さんに何も話さないより、話すことを選んだのです。

ここで、非常に個人的なメッセージをお話しすることをお許しください。それは小説を書いているときにいつも心に留めていることなのです。紙に書いて壁に貼ろうとまで思ったことはないのですが、私の心の壁に刻まれているものなのです。それはこういうことです。

「高くて、固い壁があり、それにぶつかって壊れる卵があるとしたら、私は常に卵側に立つ」ということです。

そうなんです。その壁がいくら正しく、卵が正しくないとしても、私は卵サイドに立ちます。他の誰かが、何が正しく、正しくないかを決めることになる でしょう。おそらく時や歴史というものが。しかし、もしどのような理由であれ、壁側に立って作品を書く小説家がいたら、その作品にいかなる価値を見い出せ るのでしょうか?

この暗喩が何を意味するのでしょうか?いくつかの場合、それはあまりに単純で明白です。爆弾、戦車、ロケット弾、白リン弾は高い壁です。これらによって押しつぶされ、焼かれ、銃撃を受ける非武装の市民たちが卵です。これがこの暗喩の一つの解釈です。

しかし、それだけではありません。もっと深い意味があります。こう考えてください。私たちは皆、多かれ少なかれ、卵なのです。私たちはそれぞれ、壊 れやすい殻の中に入った個性的でかけがえのない心を持っているのです。わたしもそうですし、皆さんもそうなのです。そして、私たちは皆、程度の差こそあ れ、高く、堅固な壁に直面しています。その壁の名前は「システム」です。「システム」は私たちを守る存在と思われていますが、時に自己増殖し、私たちを殺 し、さらに私たちに他者を冷酷かつ効果的、組織的に殺させ始めるのです。

私が小説を書く目的はただ一つです。個々の精神が持つ威厳さを表出し、それに光を当てることです。小説を書く目的は、「システム」の網の目に私たち の魂がからめ捕られ、傷つけられることを防ぐために、「システム」に対する警戒警報を鳴らし、注意を向けさせることです。私は、生死を扱った物語、愛の物 語、人を泣かせ、怖がらせ、笑わせる物語などの小説を書くことで、個々の精神の個性を明確にすることが小説家の仕事であると心から信じています。というわ けで、私たちは日々、本当に真剣に作り話を紡ぎ上げていくのです。

私の父は昨年、90歳で亡くなりました。父は元教師で、時折、僧侶をしていました。京都の大学院生だったとき、徴兵され、中国の戦場に送られまし た。戦後に生まれた私は、父が朝食前に毎日、長く深いお経を上げているのを見るのが日常でした。ある時、私は父になぜそういったことをするのかを尋ねまし た。父の答えは、戦場に散った人たちのために祈っているとのことでした。父は、敵であろうが味方であろうが区別なく、「すべて」の戦死者のために祈ってい るとのことでした。父が仏壇の前で正座している輝くような後ろ姿を見たとき、父の周りに死の影を感じたような気がしました。

父は亡くなりました。父は私が決して知り得ない記憶も一緒に持っていってしまいました。しかし、父の周辺に潜んでいた死という存在が記憶に残っています。以上のことは父のことでわずかにお話しできることですが、最も重要なことの一つです。

今日、皆さんにお話ししたいことは一つだけです。私たちは、国籍、人種を超越した人間であり、個々の存在なのです。「システム」と言われる堅固な壁 に直面している壊れやすい卵なのです。どこからみても、勝ち目はみえてきません。壁はあまりに高く、強固で、冷たい存在です。もし、私たちに勝利への希望 がみえることがあるとしたら、私たち自身や他者の独自性やかけがえのなさを、さらに魂を互いに交わらせることで得ることのできる温かみを強く信じることか ら生じるものでなければならないでしょう。

このことを考えてみてください。私たちは皆、実際の、生きた精神を持っているのです。「システム」はそういったものではありません。「システム」が われわれを食い物にすることを許してはいけません。「システム」に自己増殖を許してはなりません。「システム」が私たちをつくったのではなく、私たちが 「システム」をつくったのです。これが、私がお話ししたいすべてです。

「エルサレム賞」、本当にありがとうございました。私の本が世界の多くの国々で読まれていることはとてもうれしいことです。イスラエルの読者の方々 にお礼申し上げます。私がここに来たもっとも大きな理由は皆さんの存在です。私たちが何か意義のあることを共有できたらと願っています。今日、ここでお話 しする機会を与えてくださったことに感謝します。ありがとうございました。

村上春樹

日曜日

1by1的注意事项

  音乐播放软件,这里只是指单纯的本地音乐播放软件,如winamp、foobar2000这样的软件,像酷狗、QQ音乐这种基于p2p协议的网络音乐播放软件因为我从来不用,所以也就不多置喙了。本来国产的千千静听也是一款很不错的软件,不过自从被百度收购以后有越做越臃肿的趋势,今天去朋友家串门,丫的电脑里就有千千,我看了一下安装文件夹,居然有36M……我个人最常用的foobar2k是从网上下的所谓0083完美功能版,也就是说有一堆我自己根本用不到的功能插件的版本,也不过8M出头。至于今天要说的1by1,179k。

之所以用1by1替代已经很习惯很完美的foobar2k,主要原因还是要省内存,机子老还没钱换,又想要跑软件的时候流畅一些,所以只能在软件使用上非主流一点了,囧。想要舒服地使用1by1听歌也是有条件的:

1. 对音频质量不要太挑剔,320kbps就可以满足了,耳朵灵光坚持无损的同学请绕行,这个软件只支持mp3格式,连wma都不认。

2. 本地音乐的管理比较有条理,文件夹关系干净整齐,如果所有音乐没什么分类只是一股脑地撇在类似“新建文件夹”、“新建文件夹2”这种地方的话,相信我,这个软件不适合你。

所有音乐转mp3其实很容易,在totalcmd里找到放歌曲文件夹的地方,比如说我是用一块移动硬盘作为音乐盘的,那就在盘符根目录下按下ctrl+b ,然后把所有的cue啊wma啊这些非mp3文件拖到foobar2k或者千千静听下,然后转换格式为mp3输出到与源文件相同文件夹下就ok了。

  然后到1by1官网去把软件安装文件搞下来,安装,然后运行。软件默认的界面直接让我联想到了MAME…………界面调整完全是随个人喜好,我个人调整后是这个样子的:



因为1by1是没有打开文件进行播放这种概念的,所以文件存放有条理些会好很多。除此以外,还有一些细节需要引起各位的注意:

1. 软件官网有提供一个mpglib.dll的文件,建议一定要下载下来放在软件根目录下。即使看上去文件扩展名都是mp3了,但其实有些文件是layer 2的,裸奔状态的1by1是处理不了这种文件的,需要在安装根目录下有mpglib.dll这个文件,然后在Settings----Decoder标签页下的Default MPEG audio decoder项改一下才可以。

2. Mp3文件的文件名也需要注意,比如像“ルパン・ザ・ファイヤー.mp3”这种有顿点符号的文件软件里是不认的,把顿点改成空格就可以了。

3. 所谓的祸不单行,文件夹本身的命名如果出现个别特殊字符的话也是不行的,比如像“ランカ・リー=中島愛”这种文件夹名就认不出来。总之,把所有的顿点都改成空格或者句点就可以了。软件本身对亚洲字符的支持倒是没什么问题好像,只是对顿点不太友好而已。

4. 软件本身虽然有播放列表功能,但是完全不如foobar2k这类软件好用,快捷键是Shift+F5,有兴趣的话可以研究一下。另外,不知道这种快捷键设定方式是怎么来的,可能和linux的软件习惯有关系?切换到最简模式的快捷键是Ctrl+C,Mplayer for Windows有个前端叫SMplayer,切换到最简模式的快捷键也是Ctrl+C。这个1by1的最简界面按键显得有些太多了,居然还有进度拖动和音量调节…………


  以上我最近折腾1by1这个软件得到的一点经验,记在这里,或许会对谁有用也说不定。


更新090213:今天无聊去下载了一个最新版的千千静听,安装过后为4.5M,还是很小巧的。特此更新。


木曜日

其の一 因果

  運命:①人の力ではどうにもならない、物事のめぐりあわせや人間の身の上。また、それをもたらす力。②そのような成り行きになると決まっていること。必然であること。(From 《明鏡国語辞典》)


命运是否存在,又是否能够打破,这种东西其实怎么样都无所谓。唯一可以确定的是,总有这么一些事情,表面上看与我们无关,也并不由我们的意愿而改变,但到最后却会切切实实地影响到我们的生活。

我们自己的生活,到底有多少是握在我们自己的手里的呢?


如果能多看明白一分事物之间的因果,便能多理解一分未来。但即使比别人能多看到一些事情,人毕竟不可能全知全能,身边的事情也不会因此就只往好的方面发展。更多的时候,人们预见到了自己不希望的事情,妄图去改变,可结果总是把事情搞得更糟。

如果不能把事情往好的方向引导,那么就在事情发生之前把它扼杀了。如果没办法在因果间维持平衡,那不如索性把能砍断的因果都给它砍了。事实已经证明了,即使能预见未来,有些事情依然和我属性不合,不管怎么样就是搞不定。与其在那种事情上浪费时间,不如索性砍了因果,不再理会。


欢迎来到,相位序列。